В общем и целом тебе тут все рады. Но только веди себя более-менее прилично! Хочешь быть ПАДОНКАМ — да ради бога. Только не будь подонком.
Ну, и пидарасом не будь.
И соблюдай нижеизложенное. Как заповеди соблюдай.
КОДЕКС
Набрав в адресной строке браузера graduss.com, ты попал на литературный интернет-ресурс ГРАДУСС, расположенный на территории контркультуры. ДЕКЛАРАЦИЯ
Главная Регистрация Свеженалитое Лента комментов  Рюмочная  Клуб анонимных ФАК

Залогинься!

Логин:

Пароль:

Вздрогнем!

Третьим будешь?
Регистрируйся!

Слушай сюда!

poetmarat
Ира - слитонах. По той же причине.

Француский самагонщик
2024-02-29 17:09:31

poetmarat
Шкуры - слитонах. За неуместностью.

Француский самагонщик
2024-02-23 13:27:28

Любопытный? >>




Buon Natale
2015-12-25 13:00:26
автор: Француский самагонщик
а также:

Merry Christmas
Joyeux Noël
Fröhliche Weihnachten
Feliz Navidad
софора 2015-12-25 15:06:59  
софора 2015-12-25 15:33:43  
Buon Natale

Счастливого Рождества!

E arriverà Natale,
Anche quest’anno arriverà…
Natale per chi resta, per chi va…
Natale da una lira…
Natale ricco o no…
Bambini per un giorno, per un po’!

Vorrei che il tuo Natale
Risplendesse dentro te,
Che soffri e stare al mondo sai cos’è!
Per te che non hai storie
Da raccontare ormai…
Le fate son drogate…
Malati i sogni tuoi!

Vorrei dire buon Natale…
E dividerlo con te!
Con te che hai perso la speranza…
E hai paura come me!!!

Un tempo non lontano…
I doni appesi tutto intorno al camino,
Nessuno violentava
Quel sogno che per mano ti portava!
Giocavi allo sceriffo…
E per te un buono non era un fesso!
E il bersaglio era finto…
Non era un uomo steso sul cemento!

E non c’erano i brutti…
Quel giorno li erano d’accordo tutti…
Sia chi ha gli occhi lunghi,
La pelle nera o i capelli biondi!

Natale da una lira…
Natale ricco o no…
Bambini per un giorno…
Per un po’!

Perché non fosse una parola il bene…
Perché ogni bomba diventasse pane…
Io vorrei che almeno un giorno…
Quella cometa facesse ritorno!
E un campo di battaglia desse grano
Per quella morte con la falce in mano…
E al ventre di una donna, il suo bambino…
E breve o lungo ad ognuno il suo destino!

Vorrei dire buon Natale…
Finché c’è chi ascolterà!
Finché si farà l’amore…
Finché un uomo pregherà!


И придет Рождество,
В этот год оно тоже придёт.
Рождество для тех, кто остается, для тех, кто уходит.
Рождество на одну лиру...
Рождество богатое или нет.
Дети на один день, на чуть-чуть!

Я хотел бы, чтобы твоё Рождество
Засверкало в тебе,
Страдающем и знающем, каково жить в этом мире.
Для тебя, не имеющем
Про что рассказать теперь уже...
Феи одурманены,
Твои мечты больны.

Я хотел бы сказать: "Счастливого Рождества!"
И разделить его с тобой!
С тобой, потерявшим надежду,
И боящимся, как я!

Не очень далекое время...
Подарки, развешанные вокруг камина,
Никто не рушил
Ту мечту, которая вела тебя под ручку!
Ты играл в шерифа,
И для тебя добрый человек не был дураком.
И цель была вымышленной,
Это не был человек, распростёртый на бетоне!

И не было плохих.
В тот день все были в согласии —
Будь то люди с раскосыми глазами,
С черной кожей или со светлыми волосами.

Рождество на одну лиру...
Рождество богатое или нет.
Дети на один день,
На чуть-чуть!

Чтобы не было только словом добро...
Чтобы каждая бомба превратилась в хлеб...
Я хотел бы, чтобы хотя бы в один день
Вернулась бы та комета!
И поле битвы дало бы пшеницу
За ту смерть с косой в руке...
И женской утробе — своего ребенка.
И короткую или длинную, каждому свою судьбу!

Я хотел бы говорить: "Счастливого Рождества!"
До тех пор пока есть те, кто услышат!
До тех пор, пока будет любовь...
Пока кто-то будет молиться!

Автор перевода — Sebastiano
софора 2015-12-25 15:36:20  
Felice Natale

Счастливого Рождества!

E così è Natale
È festa, si sa
Però c'è chi soffre
E tu cosa fai?

E così è Natale,
Speriamo che sia
Felice per vecchi
E chi nascerà

Felice Natale
E buon anno anche a te
e che non ci sia
Né guerra o follia

E così è Natale
Per deboli e no,
Per poveri e ricchi
Amando si può

E così buon Natale
Per indios e no
Per bianchi e neri
In pace si può!

Felice Natale
E buon anno anche a te
e che non ci sia
Né guerra o follia

E così natale
È festa, si sa
Però c'è chi soffre
E noi, che si fa?

E così è Natale,
Speriamo che sia
Felice per vecchi
E chi nascerà

Felice Natale
E buon anno anche a te
e che non ci sia
Né guerra o follia

War is over if you want it
War is over now!


Итак, Рождество,
Как известно, это праздник,
Всё же есть тот, кто страдает,
А что делаешь ты?

Итак, Рождество,
Надеемся, что оно будет
Счастливым для всех,
От мала до велика

Счастливого Рождества
И хорошего нового года и тебе
И чтобы не было,
Ни войн, ни нелепостей

Итак, Рождество,
Для слабых и нет,
Для бедных и богатых,
Когда любишь, это возможно

Итак, счастливого Рождества
Индейцам и нет,
Белым и чёрным,
В мире это возможно!

Счастливого Рождества
И хорошего нового года и тебе
И чтобы не было,
Ни войн, ни нелепостей

Итак, Рождество,
Как известно, это праздник,
Всё же есть тот, кто страдает,
А с нами что происходит?

Итак, Рождество,
Надеемся, что оно будет
Счастливым для стариков
И для тех, кто только родится

Счастливого Рождества
И хорошего нового года также тебе
И чтобы не было,
Ни войн, ни нелепостей

Война окончена, если ты этого хочешь,
Война закончилась теперь!

Автор перевода — Наталия Белобородова

Щас на ресурсе: 515 (0 пользователей, 515 гостей) :
и другие...>>

Современная литература, культура и контркультура, проза, поэзия, критика, видео, аудио.
Все права защищены, при перепечатке и цитировании ссылки на graduss.com обязательны.
Мнение авторов материалов может не совпадать с мнением администрации. А может и совпадать.
Тебе 18-то стукнуло, юное создание? Нет? Иди, иди отсюда, читай "Мурзилку"... Да? Извините. Заходите.