В общем и целом тебе тут все рады. Но только веди себя более-менее прилично! Хочешь быть ПАДОНКАМ — да ради бога. Только не будь подонком.
Ну, и пидарасом не будь.
И соблюдай нижеизложенное. Как заповеди соблюдай.
КОДЕКС
Набрав в адресной строке браузера graduss.com, ты попал на литературный интернет-ресурс ГРАДУСС, расположенный на территории контркультуры. ДЕКЛАРАЦИЯ
Главная Регистрация Свеженалитое Лента комментов  Рюмочная  Клуб анонимных ФАК

Залогинься!

Логин:

Пароль:

Вздрогнем!

Третьим будешь?
Регистрируйся!

Слушай сюда!

poetmarat
Ира - слитонах. По той же причине.

Француский самагонщик
2024-02-29 17:09:31

poetmarat
Шкуры - слитонах. За неуместностью.

Француский самагонщик
2024-02-23 13:27:28

Любопытный? >>




Первый КК-ресурс. К истории вопроса. (Импорт в Лабораторию).

2010-12-05 18:04:18

Автор: зиндан
Рубрика: ЧТИВО (лаборатория)
Кем принято: Француский самагонщик
Просмотров: 933
Комментов: 5
Оценка Эксперта: 37°
Оценка читателей: N/A°
Пролог

Намедни, давеча, надысь, кароче в среду, при проведении глобальных раскопок на территории современной (2010 года) Италии, был обнаружен прекрасно сохранившийся в вулканическом пепле среди вечной мерзлоты манускрипт, некоторые фрагменты текста которого позволяют отнести дату возникновения первого КК-ресурса лет на сто назад в глубину веков. Более того, приведённый ниже эпизод великолепно свидетельствует, что и тогда на территории КК-сайтов творилась чисто та же добротная хуйня, что и теперь. У экспертов (зачоркнуто) специалистов даже возникло подозрение, не происки ли это неких доброжелателей современности, поскольку публикуемая глава сильно напоминает историю с одним Аморальным фтыкателем. Впрочем, историям этим несть числа, поэтому нет смысла конкретизировать. Восхищает тонкость изображения самой атмосферы КК-ресурса, невзирая на явный наезд на Градусском. Почему именно ГК? Это вполне понятно из текста, а кому непонятно – получат разъяснения в Интерпретации. Ссылка на исходник приводится там же , чтобы не мешать запойным насладиться божественным языком Данте в переводе Э.Казакевича. Харош ибать мозги, давайте уже разворачивать хрустящий папирус…

Тегст

«Х. КУКЛЫ УЗНАЮТ СВОЕГО БРАТЦА ПИНОККИО И УСТРАИВАЮТ ЕМУ ГРАНДИОЗНУЮ ВСТРЕЧУ, НО В САМЫЙ ТОРЖЕСТВЕННЫЙ МОМЕНТ ПОЯВЛЯЕТСЯ ХОЗЯИН ТЕАТРА МАНДЖАФОКО, И ПИНОККИО ПОДВЕРГАЕТСЯ СТРАШНОЙ ОПАСНОСТИ.
Приход Пиноккио в кукольный театр вызвал чуть ли не революцию. Занавес был поднят, представление уже началось.
На сцене находились Арлекин и Пульчинелла, они ссорились и бранились и, как обычно, каждую минуту обещали друг другу парочку оплеух или порцию тумаков.
Зрители корчились от смеха, глядя на кукол, которые бранились на разные голоса так правдоподобно, словно они действительно были двумя разумными существами – людьми нашего мира.
Вдруг Арлекин прерывает представление, обращается к публике, простирает руку в глубину зрительного зала и кричит трагическим голосом:
- О силы неба! Я бодрствую или вижу сновидение? И всё-таки там, позади, Пиноккио!
- Верно, Пиноккио! – восклицает Пульчинелла.
- Да, это он! – восклицает синьора Розаура, высунув голову из-за кулис.
- Пиноккио! Пиноккио! – кричат все куклы и вприпрыжку выбегают на сцену.
- Пиноккио! Наш братец Пиноккио! Да здравствует Пиноккио!
- Пиноккио, поднимись ко мне! – кричит Арлекин. – Иди сюда и пади в объятия к своим деревянным братьям!
После этого сердечного приглашения Пиноккио делает скачок, который переносит его с задних рядов к самой сцене. Ещё один скачок – он оказывается на голове у дирижера и оттуда прыгает на сцену.
Нельзя себе даже представить, сколько объятий, дружеских тумаков и щелчков получил Пиноккио в доказательство искреннего и нерушимого братства актеров и актрис деревянной труппы.
Это был несомненно волнующий спектакль, но зрители в зале потеряли терпение, им хотелось видеть продолжение комедии, и они стали кричать:
- Давайте комедию! Давайте комедию!
Они могли бы поберечь свои голоса, так как куклы даже и не собирались продолжать представление, а наоборот – заорали и загалдели вдвое громче, подняли Пиноккио на плечи и с триумфом поднесли к передней рампе.
Но тут появился кукольник – хозяин балагана, огромный уродливый господин, один вид которого нагонял ужас. У него была растрепанная борода, черная, как чернильная клякса, и до того длинная, что доставала до земли, и он на ходу наступал на нее ногами. Рот у него был широкий, как печка, а глаза напоминали два красных стеклянных фонаря с горящими свечками внутри. В руках он держал толстенный кнут, сплетенный из змей и лисьих хвостов.
При внезапном появлении хозяина театра все онемело. Никто не смел громко вздохнуть. Можно было услышать, как муха летит. Бедные куклы задрожали, как осиновые листья.
- Ты почему творишь беспорядок в моем театре? – спросил хозяин кукольного театра, обращаясь к Пиноккио хриплым голосом сильно простуженного людоеда.
- Верьте мне, ваша светлость, я в этом не виновен.
- Ладно, пока довольно! Сегодня вечером мы с тобой рассчитаемся.
После представления хозяин пошел на кухню и стал готовить себе на ужин доброго барашка. Он долго и тщательно обжаривал его на вертеле. Но для того чтобы мясо стало поджаристым и хрустящим, не хватило дров, и тогда он позвал Арлекина и Пульчинеллу и приказал им:
- Давайте-ка сюда Пиноккио, который висит там на гвозде! Полагаю, что Деревянный Человечек сделан из хорошего сухого дерева и обеспечит прекрасное пламя для моего жаркого.
Арлекин и Пульчинелла заколебались было, но не смогли преодолеть страх под свирепым взглядом хозяина. Они пошли исполнять приказание и вскоре вернулись на кухню вместе с бедолагой Пиноккио, который извивался, как выброшенный на песок угорь, и в отчаянии крирчал:
- Отец, спаси меня! Не хочу умирать, не хочу умирать!»

Интерпретация

Алё, поэты-прозаики, далёкие от суровых будней (блудней, гггг!) науки! Тут всёжтаки Лаборатория, тоись научная зона, а не хуй бычачий. Такая тема, которая связана с приборами (да не с теми, йопте…), инструментами (блять… ну как вам абъеснить, если у вас мысли тока в одну сторону…) Кароче, щас вы будете потрясены свежым сообщением о том, что научное сообщество делицца на три категории: 1) Экспериментаторы (у астрономов – Наблюдатели, щщетай вуаеристы), 2) Интерпретаторы, 3) Теоретики. Экспериментатор например положыт хуй в кипетог и запишет наблюдение: «Хуй сварилса нахуй». Интерпретатор объяснит попонятнее, в тэрминах: «Произошла коагуляцыя/денатурацыя белка под воздействием высокой температуры». Теоретик задумаецца – а фсякий ли хуй сварицца в кипетке и какая от этого польза народному хозяйству? Вот как-то так функцыонирует наука уже примерно тыщу лет. Поучаствуем, хуле.
«Приход Пиноккио в кукольный театр вызвал чуть ли не революцию.» Эге, публикацыя 1906 года, после революцыи-1905. Возможно, тираж зделан на партийное бабло Ленина.
«На сцене находились Арлекин и Пульчинелла, они ссорились и бранились и, как обычно, каждую минуту обещали друг другу парочку оплеух или порцию тумаков.» Напоминает Басика и Био, да? Хотя Арлекин - реальный деятель КК, тока с соседнево ресурса.
«словно они действительно были двумя разумными существами – людьми нашего мира.» Перебор. Наш мир и разумные существа – апсурд. Вероятно, тегст инопланетянский.
«простирает руку в глубину зрительного зала и кричит трагическим голосом:» - пахоже на злоебучие выступления зиндана. И не только ево.
«- О силы неба! Я бодрствую или вижу сновидение?» Ну реально, бухой или апкуренный.
«- Да, это он! – восклицает синьора Розаура,» Вот и наезд на ГК в чистом виде. Розга.
«высунув голову из-за кулис.» - стало быть, Эксперт.
«- Пиноккио! Пиноккио! – кричат все куклы и вприпрыжку выбегают на сцену.
- Пиноккио! Наш братец Пиноккио! Да здравствует Пиноккио!» Напоминает сцену «Верните АГада». Репин, масло, два метра на три.
«делает скачок, который переносит его с задних рядов к самой сцене.» Начало неофицкой карьеры через удачный креатиф.
«Ещё один скачок – он оказывается на голове у дирижера». Неофит ахуевает в атаке и начинает зайобывать Уважаемых, а то и Экспертов.
«и оттуда прыгает на сцену.» В центре внимания, в лучах славы.
«Нельзя себе даже представить, сколько объятий, дружеских тумаков и щелчков получил Пиноккио в доказательство искреннего и нерушимого братства актеров и актрис деревянной труппы.» Точное адекватное описание соцыума КК-ресурса.
«Это был несомненно волнующий спектакль, но зрители в зале потеряли терпение, им хотелось видеть продолжение комедии, и они стали кричать:
- Давайте комедию! Давайте комедию!» Точнее: «Нахуй флуд! В Рюмочную! В личку! Фпезду!»
«У него была растрепанная борода, черная, как чернильная клякса, и до того длинная, что доставала до земли, и он на ходу наступал на нее ногами.» Грубый откровенный намёг на светлую небольшую бородку ФС.
«глаза напоминали два красных стеклянных фонаря с горящими свечками внутри.» Тоись босс был в очках. Нихуя не помню, на каком ресурсе такой есть.
«В руках он держал толстенный кнут, сплетенный из змей и лисьих хвостов.» Занятная аллегория. Не только мне Био напоминает змею, а Прима – лису.
«При внезапном появлении хозяина театра все онемело. Никто не смел громко вздохнуть. Бедные куклы задрожали, как осиновые листья.» Это уже явно про брацкий ресурс, на ГК так не бывает. Особенно «внезапных появлений».
«- Ты почему творишь беспорядок в моем театре?» Што за беспредел, йобанаврот?
«хриплым голосом сильно простуженного людоеда.» Отличная фраза, но к ГК отношения не имеет. У ФС голос мощный, однако в хриплом виде не слышал. Не простужаецца, здоровяк. Кста, в имени Манджафоко явственно читаецца «Мазафака» - тоже хитрый падъебон на ночальнека театра.
«стал готовить себе на ужин доброго барашка. Он долго и тщательно обжаривал его на вертеле. Но для того чтобы мясо стало поджаристым и хрустящим» - йопте, и до Деда Фекалы4а добрались. Наверно чота личное.
«и в отчаянии кричал:
- Отец, спаси меня! Не хочу умирать, не хочу умирать!»» Напомнило Новый Завет, мдё. Финальную часть, канеш. Задумалсо.
ЗЫ.
Если ктото ищо недопонял, што вышеперечисленный манускрипт имеет отношение к КК (а то и олдскулу) не только по содержанию, но и по форме, зделаю контрольный выстрел. В коленную чашечку. На странице 118 четаем:
«…На стенах всех домов можно было прочитать самые необыкновенные вещи, написанные углем, как например: «Да сдраствуют игружки!» (вместо «Да здравствуют игрушки!»), «Мы ни хатим ф школу!» (вместо: «Мы не хотим в школу!»), «Далой орихметику!» (вместо: «Долой арифметику!»).»
От так ота, козыри мои светлые.
Сцыла (набифка ручной работы, через клаву, опцыи «Копировать» и «Вставить» в эксперименте не участвовали):
«Приключения Пиноккио» Карло Коллоди, 1983, Казань, Татарские книжное издательство, 160 стр. с илл. (художнек Владимир Филиппенко), перевод с итальянского Э.Казакевича. Тираж 450 000 (ахуеть. Четыреста пиисят тысеч…). Приобретено в г.Казани в книжном магазине 23.01.1984. Публикуемая Х глава размещена на стр.31-33. Планировалось по прочтении зжеч, но теперь лучче сохраню или проставлю в качестве приза какомунибуть деятелю КК за какуюнибуть хуйню. В книшке ищо немало интиресных КК-наблюдений.

Эпилог
Сомневаться в подлинности данного текста очень хочется, но очень трудно, поскольку впервые он был опубликован на территории Российской Империи в 1906 году, когда ни один недоброжелатель Градусскома ещё не числился в живых. Хотя… Алё, долгожытели! Вас нетрудно вычислить.
ПРЕДЛАГАЮ: Если кто встретит в реале злопыхателя под ником Кал Колодин (или Карлек Колоды) – навалять ему пиздюлей за наезд на ГК. Ибо нехуй.

05.12.2010
поржал
аффтар, я вапщета ношу очки

зиндан

2010-12-05 18:22:04

АГад, ты штоле? Если ты видел ФС в очках - тогда не скрывайся даже.
Прогуглил К.Коллоди: 24.11.1826-26.10.1890. Тоись вполне мог наваять этот опус в 1850-м или 1860-м. Тогда первому КК-ресурсу Карабаса 150 или 160 лет. А вы гаварите, факру...

Розга

2010-12-05 22:54:37

это очень сложный текст!
искал свое фото в очках. нашол, но выкладывать стремаюсь.
в общем, фсем песдец

AbriCosinus

2010-12-05 22:57:28

согласен с Розгой.

Щас на ресурсе: 325 (1 пользователей, 324 гостей) :
Француский самагонщики другие...>>

Современная литература, культура и контркультура, проза, поэзия, критика, видео, аудио.
Все права защищены, при перепечатке и цитировании ссылки на graduss.com обязательны.
Мнение авторов материалов может не совпадать с мнением администрации. А может и совпадать.
Тебе 18-то стукнуло, юное создание? Нет? Иди, иди отсюда, читай "Мурзилку"... Да? Извините. Заходите.