Залогинься!
Слушай сюда!
poetmarat
Ира - слитонах. По той же причине. Француский самагонщик
poetmarat
Шкуры - слитонах. За неуместностью. Француский самагонщик |
Автор: ВорКреасов
Рубрика: ЧТИВО (импорт) Кем принято: Лоффкач Просмотров: 1353 Комментов: 30 Оценка Эксперта: 22° Оценка читателей: 50° автор: Готтфрид Ленц
Смотри, моя печаль: останки вечера Стервятник-месяц пробует на зуб. Ты рыбка, а не пташка, - только певчая. Аквариум - весь мир. Как жаль: он куб. А значит, все ожоги - третьей степени, От солнца ли, от пламени, от слёз... Четыре стенки - наглухо залеплены Толпой, листвою, дымом, сотней вёрст. Всё в никуда... Из ниоткуда... Милая! Что физика? К чертям! Здесь только есть Надежды - им и вечность... Ну и лилии... (Какой-то бог назвал их в Вашу честь.) За счастье, невесомое во времени, Так просто усмирившее весы; За кесарево на глазах, беременных Коктейлем боли, соли и росы; За глупенькое радостное сборище Воспоминаний, снов, надежд и проч.; За всё, что не пускает до сих пор еще Меня в пустую, истинную ночь; За душу, покатившуюся кубарем В мечту, как в пропасть, - выпить и пропасть; За всё, что говорили очи, губы ли, За каждый миг, который смог украсть, - Благодарю тебя! - и наш аквариум... Немыслима, отчаянно светла... Плыви! Забудь о сердце, пережаренном На вертеле у солнца... Твой дотла.
Трудночитаемый стиш, особенно для любовной лирики.
хуйня. Бросать читать можно сразу после" он куб".
ЗдОрово!
Ишты, лирично и без заунывности. Проникновенно и без угроз типа "я щас здохну или разорву рубаху!"
Ставлю оценку: 48
Супер!
Не оцениваю, ибо импорт. но выше 40 однозначно!
Ну я тож ставлю оценку не Вору, а какомуто Готт...эээ...фриду Ленцу.
"Готтфрид Ленц — один из главных героев романа. Служил в армии, много путешествовал по миру, свидетельством чему является его чемодан, обклеенный всевозможными открытками, марками и прочим. Работал в автомастерской вместе с Кестером и Локампом. Очень легкий, позитивный человек, «душа» компании. Внешне выделялся в толпе соломенной копной волос. Друзья называли его последним, или «бумажным» романтиком." Ну нечетал я ищо Ремарка, пристрелите меня! Поэтому сначала натыцал нижеприведённый камент, а потом прогуглил. Стало быть это чейто ник. Если канеш в романе Ленц ничево не сачинял. Огульный камент (вне контекста вполне адекватный): Судя по имени, наверно неруский. Тогда и перевоччик малацца. Вероятно, не очень уклюжее "Как жаль: он куб." идёт именно от переводчика, но, возможно, это был наилучший вариант. Переводчик фсигда между молотом и наковальней - между афтаром и четателем, формой и содержанием.
Учитывая, что переводная, сильная вещь.
хороший перевод, а кто все же автор?
Ставлю оценку: 50
апельсинн 2011-09-24 19:28:07
Вверху написано: автор: Готтфрид Ленц. ГЛ - это персонаж романа Ремарка "Три товарища". Если он там песал стихи (я нечетал, увы) - значит автор Ремарк. Если ГЛ это чисто чейто сетевой ник, тогда он и есть автор. Или нужны паспортные данные?
Ап, псп. А типа я не гуглил, когда узнал подробности про Ленца. А если ты четал, тогда должен быть фтеме, были ли там стихотворные куски. Если нет - пускай Вор может признаецца, с каково сайта спиздил.
поясняю..
автора данного знаю давно, где-то с 2009 года. да, это именно сетевой ник и реальный, ну, типа, автор. карочи, не перевод это, стих евоный. и ваще, афтор охуительный, хоть и пишет редко. Вор, малацца, что откопал..
Ставлю оценку: 50
moro2500 2011-09-24 20:32:41
Моро поднял мне веки, ура. Ну теперь кому надо - тот докопаецца и афтара нароет, дело техники. Тогда снимаю своё сомнение нащщёт "Как жаль: он куб" и перетрактовываю. Афтар канеш мог заменить, но решыл оставить ради всё того же снижения пафоса. Может чутка перестарался, но вполне в духе всего стиха. И реально в целом похоже на хороший перевод хорошего импортного поэта. Анри де Ренье, бля, например. Это я по пестне Никольского знаю, такшто не держыте за начитанного. Кста, нащщёт куба - Кубу че это бы панравилось. Куда он кста праибалса?
зиндан, ага, гггг, куб зацэнит!
нашел этого автора ща, на артбулле. штук двадцоть стихов у него ваще, за фсе время. читал его взахлеб когда-то, когда сам графоманить начал в сети..
Ах ты ж боже ж торкнуло вас на лирику то, не иначе демисезонье унылое очаровало, хех..
Не очень мне стих этот как то, корявый для полтинника, тридцадка максимум, да и то по удачному стечению душевных потоков.
allo 2011-09-24 21:10:01
Грамотно жгёш. Может и 30, мне начало не сразу пропёрло, но афтар чотко удержал внимание до финала и очень ровно отбалансил. Этакая лёхкая усмешка для прикрытия лирики пуре. Сходно с последним креосом ДМ, я ищо там отмечусь. Мне просто прёт, когда ирония или тем более самоирония, но это моё личное дело. За 48 не жалею.
зиндан 2011-09-24 21:40:26 Перечитал, стало ещё хуже... а мож я не в духе, откуда ты знаешь? :) Я и не корю никого за оценки,о чём ты? Просто лишний раз убеждаюсь, что восприятие весчь субъективная и зависимая от тучи обстоятельств и незаметных факторов. Всегда радуюсь за тех, кто чем-нибудь проникся и стараюсь не ломать ощущения.
allo 2011-09-24 21:58:26
Ты тож ерлыки не вешай. Где это я тебя корил? Нащщёт восприятия это да. Такая сцука. Как бы всё упростилось, если бы у всех было одинаковое восприятие. Штоб поверить алгеброй гармонию. Я щас в поиске, ищу это бля восприятие штоп жостко выибать. Может тогда всё станет проще.
Ставлю оценку: 50
svetik 2011-09-24 22:17:27
Тэкс. "Украинский портал поэзии". Ну слава богу. У них тож есть.
svetik 2011-09-24 22:17:27
ага.. вон где он тусит..
Нет, конечно можно попридираться , вырвать словосочетания из контекста и прополоскать. Но дело не в этом. Когда читаешь, - начинает звучать и вибрировать в мозгу.Драйв.
Когда читаю Арлушу - музыка не звучит. Но в этой тишине раздается бубен шамана. Каждое слово-ударперезвон.К концу полная уверенность, что это мои мысли и ощущения. Транс. А вот с Барыбино - беда. Понимаю что он говорит.Профессионально и умно.Но вокруг и внутри полная тишина.Трезвость.
alekc +1000
"alekc 2011-09-25 01:28:57
А вот с Барыбино - беда. Понимаю что он говорит.Профессионально и умно.Но вокруг и внутри полная тишина.Трезвость." Во бля. У меня нащщёт Бабуки та ж беда (когда он в столбек). Вроде всё путём, золотая фурнитура, полировка до блеска, морёный дуб вышшый класс. А пачемуто скучаеш по неструганым доскам. А в строчку - всё пиздецки. Значит объективно даж при моей субъективности он не графоманец, а просто я чота не догоняю.
"Когда читаю Арлушу - музыка не звучит. Но в этой тишине раздается бубен шамана. Каждое слово-ударперезвон.К концу полная уверенность, что это мои мысли и ощущения. Транс."
Оппаньки, я сначала подумал што первое предложение отдельно. А где "Но в этой тишине" - это уже про другое, не Орлушу. Щас понел што про него же, а то хател загрызть афтара камента, тоись Алекса. Обошлось, слава богу, а то бы Алекс загрызть не дал, а сам бы атветкой ибанул справедливо. Да, Орлуша внешне очень прост до банальности, и наверно этим дал повод пездеть "А чо он такое зделал" и "За што ево вапще уважать". Построчно - каждый может также, даже лучче. А штоп в целом - это бля работа. Слушаеш ево или четаеш, слово за словом - ну ничево же экстраординарново! И глагольные, и падежные, и фся хуйня. А на выходе - шыдевр. С чуством, с толком, с расстановкой. Да пускай хоть все 12 пророков Орлушу обосрут, я останусь при своём пиэтетном мнении. И ниибёт.
Всем спасибо от аффтара.
Дабы устранить нипанятки - текст не переводной, автор не иностранец. |
Щас на ресурсе:
513 (1 пользователей, 512 гостей) :
|
Copyright © 2009-2024, graduss.com ° Написать нам письмо ° Верстка и дизайн — Кнопка Лу ° Техподдержка — Лесгустой ° Site by Stan |