|

ЗАЛЕЙ ТЕКСТ
ОБРАТИСЬ К ЭКСПЕРТАМ
СЛУШАЙ СЮДА!
Квентин, какой-то ну совсем междусобойчик у тебя получился. Не пойдет.
Француский самагонщик 2010-09-07 10:39:28
Миша М, а ты чо, хотел и рыбку съесть, и пива попить? всё, пиздетс твоему Айвазовскому. теперь так и будет - неопознанным.
Редин 2010-09-07 10:32:58
ЛЮБОПЫТНЫЙ? >>
|
ОБ АВТОРЕ
КРЕАТИВЫ:
|
Приговор - расстаться.
|
2010-09-09 00:35:58
|
Рубрика: АБАСЦАКА
Кем принято: Француский самагонщик
Просмотров: 146
Комментов: 36
Оценка Эксперта: 8
Оценка читателей: 18
То что искали - находили, открывали.
И становился тесным нам ЭдЭм.
Телами приземлялись, а сердца летали.
Над прахом быта и костром проблем.
Всё дальше в лес и больше дров сгоревших.
... Далее >>>
|
Гаданье осени-плутовки.
|
2010-09-08 18:28:01
|
Рубрика: АБАСЦАКА
Кем принято: Француский самагонщик
Просмотров: 51
Комментов: 12
Оценка Эксперта: 8
Оценка читателей: 24
Утро лениво свой глаз продирало.
Ёжилась туч, усыхая, плацента.
Осень на листьев ладошках гадала,
Сморщенных, вялых, как член импотента.
Пальцем водила дождливого ветра.
... Далее >>>
|
Йа п, йо п...
|
2010-09-06 23:19:20
|
Рубрика: ЧТИВО (столбег)
Кем принято: Француский самагонщик
Просмотров: 114
Комментов: 26
Оценка Эксперта: 30
Оценка читателей: 30
Йа п, йо п...
Я б много смог, когда б кто подсказал,
Куда направить силы и стремленья...
Но пошатнулся монолитный(монумента) пьедестал
Под действием земного притяженья.
... Далее >>>
|
Песнь Любви. (перевод с нем. Knorkator "Liebeslied")
|
2010-08-22 15:03:04
|
Рубрика: ЧТИВО (столбег)
Кем принято: Редин
Просмотров: 82
Комментов: 14
Оценка Эксперта: 20
Оценка читателей: 37
Песнь Любви.
(перевод с нем. Knorkator "Liebeslied")
песнйа и тегзд арегенала туд:
http://www.youtube.com/watch?v=h2NxMcWtKn0&feature=related
Засияет этот день.
... Далее >>>
|
Город-призрак.
|
2010-08-15 23:08:39
|
Рубрика: АБАСЦАКА
Кем принято: Француский самагонщик
Просмотров: 64
Комментов: 15
Оценка Эксперта: 8
Оценка читателей: 21
Город-призрак, пропитанный гарью и дымом.
Стен его обветшалых корявый плетень,
Нависает над тлеющим, гибнущим миром
Без огня разорённых давно деревень.
Самозвался наследником Вечного Рима.
... Далее >>>
|
Времена года.
|
2010-08-08 08:58:37
|
Рубрика: ЧТИВО (столбег)
Кем принято: Француский самагонщик
Просмотров: 45
Комментов: 8
Оценка Эксперта: 16
Оценка читателей: 24
Человек из особой, недовольной породы.
Вечно стонет и ноет и времён лучших ждёт.
Эталон совершенства или прихоть природы?
Нос свой длинный затычкой в дыры знаний суёт.
С каждым новым витком всё дебильней погода.
... Далее >>>
|
Стать ветром.
|
2010-08-07 16:47:07
|
Рубрика: ЧТИВО (столбег)
Кем принято: Француский самагонщик
Просмотров: 80
Комментов: 17
Оценка Эксперта: 11
Оценка читателей: 28
Ерошил нежно ветер у деревьев шевелюры,
В них охлаждая свой горячный пыл.
Шептал, что мы заложники недельной авантюры,
Которую Создатель замутил.
... Далее >>>
|
Забывание воспоминаний.
|
2010-08-04 00:41:26
|
Рубрика: АБАСЦАКА
Кем принято: Француский самагонщик
Просмотров: 83
Комментов: 15
Оценка Эксперта: 8
Оценка читателей: 25
Я тебя не забыл. Но и не вспоминаю.
Друг для друга мы были эпизодом одним.
Ветер гонит листвы ошалевшую стаю.
Озверевших пожарищ расстилается дым.
На губах не затёрт вкус твоих поцелуев.
... Далее >>>
|
Наша несовместимость.
|
2010-08-03 08:38:36
|
Рубрика: ЧТИВО (столбег)
Кем принято: Француский самагонщик
Просмотров: 76
Комментов: 17
Оценка Эксперта: 26
Оценка читателей: 37
Мы с тобою - не полюсы, минус и плюс.
Мы - создания, в корне противоположные.
Но волною пожара сметаемый шлюз,
Распахнул дверь в пространства, как мир невозможные.
Мы - заложники сложных, коварных искусств,
... Далее >>>
|
Охладительное.
|
2010-07-31 15:51:34
|
Рубрика: ЧТИВО (столбег)
Кем принято: Редин
Просмотров: 164
Комментов: 60
Оценка Эксперта: 13
Оценка читателей: 31
Охладительное.
С Ковша Большой Медведицы
Струилась нежная прохлада.
Беззубо месяц щерился
Под тусклый шелест звездопада.
... Далее >>>
|
|
|