Залогинься!
Слушай сюда!
poetmarat
Ира - слитонах. По той же причине. Француский самагонщик
poetmarat
Шкуры - слитонах. За неуместностью. Француский самагонщик |
ну, в самом деле.
развлекуха и тайна должна присутствовать. Видеосалоны... Как много в этом слове слилось и даже отозвалось для человека, смотревшего когда-то "Чужих" , "Комманндо" или "Скалолаза" на мутеном телике и с закадровым гнусавым - но таким прикольным - переводом Володарского. Но вот фильмы эти продублировали, мы пересматривали их уже с озвучкой, но с неменьшим - а то и большим интересом. Дубляж! Но мало кто знает авторов литературного перевода всех этих шедевров ( не побоюсь пафоса - ныне ничего культового такого же уровня что-то не проклюнулось). Ну так вот - одним из таких переводчиком и является Иван Сербин. Конкретней о нём , а так же книжки можно будет посмотреть по ссылке ниже. А я хочу сказать вот о чём - малооцененный автор, отличный переводчик и самобытный детективщик в лучшем смысле этого слова. Кроме литературных переводов и кинороманов , вроде "Универсального солдата", "Хищника 2 и 3", и прочих, упомянутых выше - у Сербина имеются и свои, оригинальные и неожиданные вещи. Как у большинства переводчиков, постоянно работающих с языками в их динамике - отличный стиль, чувство меры, мало воды, никакого растечения мысью по древу, экшн, метафоры и гиперболы - не к ночи они будь помянуты - минимальны и к месту, а не самоцель, как у ну очень многих авторов СИ ( традиционно не говорю о присутствующих). Причём кинороманы я рекомендую перечитать даже тем, кто сами фильмы знает наизусть - именно потому что текстуально можно выловить немало неожиданных деталек, в которых бог, потому что визуальный ряд нас от них отвлекает , в азарте просмотра. А вот детективы Сербины - это сильно. Даже не закрученным сюжетом, хотя интрига везде просто чумовая. Сильны именно его фирменным финалом - когда именно на последней или предпоследней фразе обнажается истинное положение вещей, напрочь ломая и снося все наши предположения и догадки. Отдельно хочу порекомендовать мистический триллер "Гилгул". Кто-то из критиков в запале даже сравнил с "МиМ", это перебор ИМХО, но тем не менее очень-очень основательная проработка автором Ветхого Завета, тема судьбы Лота, конрапунктом к теме неуловимого ( боюсбоюс) маньяка заслуживает уважения и ознакомления. Словом - читать стоит всё. Всё на той страничке Флибусты, ссылку на которую я привожу . Хотя "Собачий рай" , постапокап, мрачный и депрессивный, может вызвать много споров. Но тем не менее... ссылка
спасибо, коллега.
осталось только время найти... и до кучи - для предпочитающих бумагу (вроде меня): ссылка изд-во ЭКСМО
не обращайте внимание на одиозные обложки - писатель за художника не в ответе
содержание качественнее на порядки |
Щас на ресурсе:
430 (1 пользователей, 429 гостей) :
|
Copyright © 2009-2024, graduss.com ° Написать нам письмо ° Верстка и дизайн — Кнопка Лу ° Техподдержка — Лесгустой ° Site by Stan |