В общем и целом тебе тут все рады. Но только веди себя более-менее прилично! Хочешь быть ПАДОНКАМ — да ради бога. Только не будь подонком.
Ну, и пидарасом не будь.
И соблюдай нижеизложенное. Как заповеди соблюдай.
КОДЕКС
Набрав в адресной строке браузера graduss.com, ты попал на литературный интернет-ресурс ГРАДУСС, расположенный на территории контркультуры. ДЕКЛАРАЦИЯ
Главная Регистрация Свеженалитое Лента комментов  Рюмочная  Клуб анонимных ФАК

Залогинься!

Логин:

Пароль:

Вздрогнем!

Третьим будешь?
Регистрируйся!

Слушай сюда!

poetmarat
Ира - слитонах. По той же причине.

Француский самагонщик
2024-02-29 17:09:31

poetmarat
Шкуры - слитонах. За неуместностью.

Француский самагонщик
2024-02-23 13:27:28

Любопытный? >>




осень

2012-10-22 18:48:41

Автор: Дарья
Рубрика: АБАСЦАКA
Кем принято: Француский самагонщик
Просмотров: 1004
Комментов: 39
Оценка Эксперта: 8°
Оценка читателей: 25°
Трупный запах листьев - сладкий.
Небо в тучах без просвета.
Тонкие деревьев лапки
Паутину ткут из ветра.
Луж зрачки застыли в трансе,
Отражая мир бездомный,
И поэтому опасный -
С happy end, но без love story...
ващета по-моему это Шмурдяк, но из уважения к автору положил в Абасцаку.
Даша! вот можешь внятно объяснить последние 4 строки? почему мир бездомный, что это за эпитет для мира? ему (миру) жить негде? почему он (мир) "поэтому опасный"? типа как бомж штоле? и наконец, что это за рифма - бездомный/стори? не, я понимаю, здо это почти то же самое, что сто, но все-таки не совсем, а мный и ри довершают дело...

Дарья

2012-10-22 19:33:38

Опаньки, да из-за таких слов "из уважения к автору" стоило эту дрянь писать. Вот искренне, ничего больше не смогла прочесть из коммента, в зобу дыханье спёрло...

Куб.

2012-10-22 19:56:47

почему-то понравилось. кроме англоязычизмов.

чукча

2012-10-22 21:34:36

о ез ез
даз изд вэрегуд
абыр ляйдэр изд факинкшыд

чукча

2012-10-22 21:35:51

взабу залупай зпёрла

чукча

2012-10-22 21:43:23

факинк хэрбзтчикэн шыд

Реббе

2012-10-22 21:48:08

какая душевная какашка

чукча

2012-10-22 21:50:07

зэелешыд

чукча

2012-10-22 21:51:42

айм сцоре
ай вэри шыд спиг инглиж

Дарья

2012-10-22 22:22:50


чукча, твой английский так же хорож как и русский. ну обрадовалась я что меня уважают. здеся факами не пахнет.

Дарья

2012-10-22 22:24:18

Реббе, это похвала? Надеюсь какашка производное от КК?

Дарья

2012-10-22 22:26:59


Куб. ты становишься уже поклонником моего стихоплётчества. не правильно это. вспомни времена, когда тебя подташнивало от моих виршей.

bezbazarov

2012-10-22 22:29:47

Putrid smell of leaves - sweet.
The sky in the clouds without a gap.
Thin trees paws
Spider web woven from the wind.
Puddles eyes frozen in a trance,
Reflecting the world of the homeless,
So dangerous -
With the happy концом, but without the любовной истории ...

чукча

2012-10-22 22:39:20

тэ беатлез факинкшыд нах.
Дарья чмоке в оби ушы и прамежду

Дарья

2012-10-22 22:39:50


bezbazarov, меня впервые перевели на другой язык! У меня прямо радость сплошная сёня. И признались в уважении и перевели на язык Шекспира.

Санитар Федя

2012-10-22 23:54:53

Айка

2012-10-23 00:20:48

Умер лист - и пахнет трупно
(я понюхала украдкой),
Тучи в небе неотступно -
Сыро, серо, грязно, гадко!
Дети, где вы? Дети, ну же!
Вы пошли туда напрасно -
Там под кайфом стынут лужи,
Там, бездомный и опасный,
Мир, в котором паутину
Наплели деревьев лапы,
В ней бесследно дети сгинут,
Будут плакать мамы-папы!
Берегитесь всех с усами,
Не гуляйте на просторе,
А не то случится с вами
энд без хэппи, лав без стори.

апельсинн

2012-10-23 02:30:34

Der Leichengeruch der Blätter - süß.
Der Himmel in den Wolken ohne Lichtstreifen.
Fein der Bäume der Pfote
Das Spinngewebe weben aus dem Wind.
Der Lachen sind die Pupillen in der Trance erstarrt,
Die Welt der Obdachlose widerspiegelnd,
Und deshalb gefährlich -
Mit happy end, aber ohne love story...

El olor cadavérico de las hojas - dulce.
El cielo en las nubes sin claro.
Delgado los árboles de la pata
La telaraña tejen del viento.
De las charcas las pupilas se han helado en el trance,
Reflejando el mundo la persona sin hogar,
Y por eso peligroso -
Con happy end, pero sin love story...

L'odeur cadavéreuse des feuilles - sucré.
Le ciel dans les nuages sans éclaircie.
Fin des arbres de la patte
La toile d'araignée tissent du vent.
Des flaques les pupilles застыли dans la transe,
En reflétant le monde le sans-logis,
Et c'est pour cela que dangereux -
Avec happy end, mais sans love story...

Putrid smell of leaves - sweet.
The sky in clouds without a gleam.
Thin pad trees
Web weave from a wind.
Pools pupils stiffened in a trance,
Reflecting the world homeless,
And consequently the dangerous -
With happy end, but without love story...

апельсинн

2012-10-23 02:31:53

Трупний запах листя - солодкий.
Небо в хмарах без просвіту.
Тонкі дерев лапки
Павутину тчуть з вітру.
Луж зіниці застигли в трансі,
Відображаючи мир бездомний,
І тому небезпечний -
З happy end, але без love story ...

апельсинн

2012-10-23 02:42:47

по-польски тоже ничего так звучит:

Zgniły zapach liści - słodkie.
Niebo w chmurach bez przerwy.
Cienkie drzewa łapy
Pajęczyna utkana z wiatru.
Kałuże oczy zamrożone w transie,
Odzwierciedlając świat bezdomnych,
Tak niebezpieczne -
Z happy endem, ale bez historii miłosnej ...

по-чешски ващще здорово, особенно "с страстным концем".

Hnilobný pach listy - sladké.
Obloha v oblacích bez mezery.
Tenké stromy tlapky
Spider tkaniny před větrem.
Kaluže oči zmrazené v transu,
Reflexní svět bez přístřeší,
Tak nebezpečné -
S šťastným koncem, ale bez milostného příběhu ...

апельсинн

2012-10-23 02:57:14

Дарья, хорошо все. до последней строчки.

вот Айка именно эту строчку хорошо обыграла.

Дарья

2012-10-23 03:25:05

Я счастливая и сонная))) сорри за смйлы, не удержалас.

Реббе

2012-10-23 07:23:24

Дарья 2012-10-22 23:24:18
Нет,Даша. Какашка - производное от слова "говно". Я просто не осмелился столь краткий высер назвать таким монументальным словом.
айм вери сорри фор май бэд рашэн.

bezbazarov

2012-10-23 08:44:37

а вот если чешщский вариант перепереть на вьетнамский, а потом обратно на русский - то получаецца красивый такой восточный оттенок :

Сладкий запах гнилых листьев.
Облака в небе, без пробелов.
Ноги тонкие дерева
Паук ткань от ветра.
Замороженные лужу слез в трансе,
Отражение мира без крова,
Так опасно -
Со счастливым концом, но не история любви ...

Шева

2012-10-23 11:59:24

Ничего так. Англицизмы режут.

Дарья

2012-10-23 18:49:54


Реббе
2012-10-23 08:23:24 Это ничего, что русский язык неважен, щас немного преподам. Если говно маленькое, то его можно назвать говёшка или говёшечка, не путать с говёшенька, ибо в этом случае попахивает копрофилией. Так что у меня говёшка. Спасибо за внимание.

Дарья

2012-10-23 18:51:56


Шева, голливуд отравил моё восприятие мира.

апельсинн

2012-10-24 06:00:24

Ставлю оценку: 28

апельсинн

2012-10-24 06:16:05

Дарья, смори как красиво получилось:

Оценка Эксперта: 8°
Оценка читателей: 28°
Комментов: 28
Просмотров: 128

Тёмное бархатное

2012-10-24 09:43:19

Ставлю оценку: 22

Тёмное бархатное

2012-10-24 09:50:05

маньяк на прогулке

труп под листьями учуяв
пёс породистый застыл
"фу",- беспутного учу я
и стучу ботинком в "тыл"

пёс сорвался меж осинок
голых липок побежал...
говнецом вонял ботинок,-
обосрался. хлипкий. жаль..

Даша, нормально, англицких вставок не люблю. вот.

Дарья

2012-10-24 13:02:57


апельсинн
2012-10-24 07:16:05
Поэт - поэт во всём.

Дарья

2012-10-24 13:04:16


Тёмное бархатное, английские вставки - суровая реальность нашей жызни.

Тёмное бархатное

2012-10-24 13:48:34

Дарья

всё равно не люблю. терпимо - анлийские слова рускеми букваме

anatman

2012-10-24 13:53:24

"о-осень, ты на грусть мою похожа о-осень, не люблю тебя но всё же о-осень..."(с)
и ещо
"унылая пора - очей очарование"(с)

всё. депресняк и обострение.

Слава Капустина

2012-10-24 17:14:05

Даша, я тоже тебя уважаю. но стишок правдо это, того

bezbazarov

2012-10-24 18:10:49

bezbazarov

2012-10-24 18:15:05


Щас на ресурсе: 408 (1 пользователей, 407 гостей) :
Француский самагонщики другие...>>

Современная литература, культура и контркультура, проза, поэзия, критика, видео, аудио.
Все права защищены, при перепечатке и цитировании ссылки на graduss.com обязательны.
Мнение авторов материалов может не совпадать с мнением администрации. А может и совпадать.
Тебе 18-то стукнуло, юное создание? Нет? Иди, иди отсюда, читай "Мурзилку"... Да? Извините. Заходите.