В общем и целом тебе тут все рады. Но только веди себя более-менее прилично! Хочешь быть ПАДОНКАМ — да ради бога. Только не будь подонком.
Ну, и пидарасом не будь.
И соблюдай нижеизложенное. Как заповеди соблюдай.
КОДЕКС
Набрав в адресной строке браузера graduss.com, ты попал на литературный интернет-ресурс ГРАДУСС, расположенный на территории контркультуры. ДЕКЛАРАЦИЯ
Главная Регистрация Свеженалитое Лента комментов  Рюмочная  Клуб анонимных ФАК

Залогинься!

Логин:

Пароль:

Вздрогнем!

Третьим будешь?
Регистрируйся!

Слушай сюда!

13.13.КОТ. Не засоряй приёмник гоневом. Попробуй разнообразия для поменять формат.

Лесгустой
2018-08-14 10:15:51

КОТ. Я канешна восхищен творчеством твоим. Но здесь я не догоняю. Мож, туповат?

AbriCosinus
2018-07-09 15:18:08

Любопытный? >>




Оригинал 2. let it be...

2017-10-21 23:26:32

Автор: Тёмное бархатное
Рубрика: ЧТИВО (строчка)
Кем принято: Француский самагонщик
Просмотров: 173
Комментов: 2
Оценка Эксперта: 31°
Оценка читателей: N/A°
Сигналы крале ввинчивая вслед,
Надеялся на будущность котлет,
Борщей, уборок, стирок, лобызаний,
Некрупной дачки, где-то под Рязанью,
Где погреб, сад и тёплый туалет..

Но таял в пустоте немой призыв,
Вихляли ягодичные низы,
И волосы роскошною рекою
Струились, направляемы рукою
Другим глазам распахнутым в призы..

А я стоял на месте, как марал,
И внутренне отчаянно орал,
Сам на себя ругаясь крепким матом.
А что Она? Она не виновата.
Есть в Красоте не винная мораль.

А мне пора бы вовсе бросить пить,
Сидеть бы у морали на цепи
В собаку из марала превращаться..

Когда Земля замрёт, устав вращаться,
С цепи сорваться, сгинуть, let it be...
слихка такое пенсионерское
однако изячно

anatman

2017-10-22 00:09:41

чотко
в этом стихотворении важно понять очень многое.
при попытке понимания особенно важно взирать и не взирать одноврЕменно.
одновремЕнно адгезируя мощность метафоры, наложеной на афторскую недублирующуюся стилиситику.
прошу задумаца - ведь если отстраница от обывательского естесственного калофекалииметания, если абстрактно взгляднуть на смысл фразы:
"... сад, и тёплый туалет ..."©
переводимой с англоязычных буков как "let it bы"
если представить Её мораль, как мораль не испытавшую винности вина,
тогда получица некоторый светлый образ
которому ни в рот навалить
и которого в коричневый глаз не прозондировать.

зачот, ТБ.
да



Щас на ресурсе: 17 (0 пользователей, 17 гостей) :
и другие...>>

Современная литература, культура и контркультура, проза, поэзия, критика, видео, аудио.
Все права защищены, при перепечатке и цитировании ссылки на graduss.com обязательны.
Мнение авторов материалов может не совпадать с мнением администрации. А может и совпадать.
Тебе 18-то стукнуло, юное создание? Нет? Иди, иди отсюда, читай "Мурзилку"... Да? Извините. Заходите.