Залогинься!
Слушай сюда!
poetmarat
Ира - слитонах. По той же причине. Француский самагонщик
poetmarat
Шкуры - слитонах. За неуместностью. Француский самагонщик |
Автор: oldboy
Рубрика: ЧТИВО (столбег) Кем принято: Француский самагонщик Просмотров: 310 Комментов: 7 Оценка Эксперта: 20° Оценка читателей: 38° Фетишами облипла душа
Словно мухами мёдная банка. Мухи кушают мёд не спеша, Ветер душные гонит останки. По дорогам гуляет скелет, Дарит розы знакомым скелетам. Банка мёда лежит на столе – Мухи рады, им нравится это. Мухам выпал счастливый билет, Им не надо ненужных советов. У скелетов родится скелет Продолженьем ушедших скелетов, Будут тенькать его и растить, Обучать поведеньям и модам, Банку с мёдом помогут найти И обмазаться баночным мёдом И застыть в ожидании мух, Повторяя слова и обеты. Мухи скоро слетятся к нему – Мухи любят такие обеды. Мухам в мире таком – хорошо, Мухам эти скелеты – родные. Мухи тоже знакомы с душой, Только мушные души – иные. Может мухи когда-то поймут, Что не мёдом обмазаны двери? Я смотрю и молчу. Потому Ли, что все-таки хочется верить?
весьма метафорично, спору нет.
однако: 1) душа облипла, а ветер ее останки гонит. здесь противоречие или мне кажется? 2) банка если лежит, то на боку. на донышке своем она стоит. так и задумано, что лежит? 3) не надо ненужных - а нужных надо? 4) чем же обмазаны двери? это в продолжение темы каментов к соседнему крео? а верить хочется, да
Француский самагонщик 2018-09-25 20:20:52
1) Это такое метапространство, в котором все поверхности - 2) Да, она-таки лежит. Впрочем, это нерелевантно (во какой я умный! Гы) 3) Надо у мух спросить. Думаю, что тоже не очень 4) Одно из возможных об'яснений
нерелевантность решает
каки релевантность
Мне дак ваще доставило! Хотя финал с переносом "ли" сложноват, да и пох.
"По дорогам гуляет скелет, Дарит розы знакомым скелетам." - тут начал ржать. Дальше тож ржал но уже задумчево. Наверно есть чо шлифануть но по первому ачучению проставлю много. Ну веть стих палучилса, хрен оспориш. "душа облипла, а ветер ее останки гонит. здесь противоречие или мне кажется?" - ну лично мне тут не увиделось связи с душой из 1й строчки, скорее "Ветер душные гонит останки" навеяло "Мусорный ветер, дым из трубы" (ц), т.е. просто какието сухие останки в пыльном ветре. Кста бгггг - долго четал 1ю строчку, поскольку афтар заюзал последний вареант ударения и закрыл таким образом тему - приходилось встречать "фЕтишами", "фетИшами", но штоп "фетишАми" - это со мной впервые! Не беру в ращщёт вареант "фетишамИ", хотя пачемубы нет например как индийское имя или какоенибуть мадьярское фамилие.
2) имхо по стиху банка вполне имеет право лежать - наверно мёд там осталса на стенках, сожрали и на столе уронили, ну хоть не разбили, хотя мухам насрать канеш
3) тут явно двойное отрицание которое какызвесно в рус.езыке даёт усиление отрицания а в англицком наебарот - минус на минус значит плюс (о загадочне руске душа и езык!) 4) а мне вапще (уже 7 раз повторял) не нравицца убитая рифма двери-верить, дверь-верь, но всёравно градусов добавлю хотя меньше чем 40 Ищо не премину заметить што нозвание подобрано успешно - вполне связано с содержымым но не раскрывает секретов. А могло бы называцца типа "Мухи" или "Скелеты" или "Мухи и скелеты" - и сразу половина интриги вылетает накуй. А так-то - не, не вылетает! Токашто задумалсо што можно в угоду мне исправить финальную строфу путём простого изменения нижней строки - убрать "ли" и "верить". Если придумаю - скажу ога.
Ставлю оценку: 38
Прям медовая песня!
|
Щас на ресурсе:
426 (1 пользователей, 425 гостей) :
|
Copyright © 2009-2024, graduss.com ° Написать нам письмо ° Верстка и дизайн — Кнопка Лу ° Техподдержка — Лесгустой ° Site by Stan |