Залогинься!
Слушай сюда!
poetmarat
Ира - слитонах. По той же причине. Француский самагонщик
poetmarat
Шкуры - слитонах. За неуместностью. Француский самагонщик |
Автор: Серафим Введенский
Рубрика: ЧТИВО (столбег) Кем принято: Француский самагонщик Просмотров: 410 Комментов: 13 Оценка Эксперта: 30° Оценка читателей: N/A° «То, что было однажды – было ли оно вообще?» -
сказал мне случайный прохожий в заляпанном краской плаще, после чего поспешно свернул за угол и исчез. Тишина повисла брелком на скрипичном ключе. Поодаль маленькая девочка в розовом платьице с окровавленным топором сидит на окрашенной скамейке и болтает ногами, говорит: «Так надоели сказки с добрым и счастливым концом, и я внесла изменения своими руками!» Ревет сирена. Скорая помощь несётся по глади асфальта ледоколом. Сквозь город, машины, дождь и не знает, что исход ужасен. В скорой лежит при смерти маляр под обезболивающим уколом, а видится ему отчий дом, железная кровать и он молодой на матрасе. Звук сирены стих за тем же поворотом, где прохожий исчез. Девочка слезла со скамейки и пошла в темный лес. Очевидцы событий с авоськами овощей задаются вопросом: «А было ли происходящее вообще?»
не без косяков, но японистое такое
брелок на скрипичном ключе понравился
Юрий Александрович, а можно про косяки?
при склонении слова "брелок" буква "о" не выпадает. звонок/звонком, но брелок/брелоком, увы.
розовое платьице с окровавленным топором - жуть сюрреалистическая. рифма ногами/руками - ну очень так себе. уколом/ледоколом тоже простенько. было ли происходящее - времена рассогласованы. вероятно, не нарочно.
Спасибо огромное!
Штобы афтара немного подбодрить:
ссылка Правильно: брелоки Ещё совсем недавно в словарях была единственно верная схема склонения слова: брелок, брелока, брелоки, брелоков и так далее. Такое написание (и произношение) обусловлено его французским происхождением. Правда, если на письме, быть может, кто-то ещё и вспоминал про невыпадающую букву «о» в суффиксе, то в речи мы поголовно выслушивали, как друзья привозят из путешествий «брелки», а ключи у них обязательно «с брелком». Однако словари сдаются натиску разговорной речи. Вот уже и в орфографическом словаре Лопатина форма слова «брелки» считается равноправной с «брелоками», хотя остальные словари всё же сделали пометку, что это разговорный и нелитературный вариант.
сидит на окрашенной скамейке и болтает
автору, конечно, бодрости и фсио такое. но в данном случае каноническое написание восстановить - раз плюнуть, ибо стих-то в свободном размере. слогом больше, слогом меньше - без разницы
Француский самагонщик 2019-03-26 21:34:01
Это другой вопрос - что лучше для стиха. Тут я тоже щитаю "брелОком" даже лучшее.
А ваапче я щетаю, што Язык - это ф часности и то, как его понимают, слышат, видят, чуют писатели-поеты. Сегодня - маргинальная форма - а завтра - меинстрим. Вот.
а как же "сейте разумное, доброе, вечное…"?
oldboy 2019-03-26 22:14:34
мейнстримом становится кофе в среднем роде. и жуткое слово "волнительно" тьфу прокляну есличо!
Француский самагонщик 2019-03-26 22:42:20
Ога. Я тоже умиляюсь при волнительных звуках из уст политиков (два ахтунг-смайла) А кофей в среднем роде неудивителен если пиют
"и я внесла изменения своими руками!"
"- Дайте мне две обоймы - и мир станет лучше! - Ну, двух-то, пожалуй, маловато будет... - Я не сказал, что мир станет идеальным. Но он станет лучше." (ц) |
Щас на ресурсе:
322 (1 пользователей, 321 гостей) :
|
Copyright © 2009-2024, graduss.com ° Написать нам письмо ° Верстка и дизайн — Кнопка Лу ° Техподдержка — Лесгустой ° Site by Stan |