В общем и целом тебе тут все рады. Но только веди себя более-менее прилично! Хочешь быть ПАДОНКАМ — да ради бога. Только не будь подонком.
Ну, и пидарасом не будь.
И соблюдай нижеизложенное. Как заповеди соблюдай.
КОДЕКС
Набрав в адресной строке браузера graduss.com, ты попал на литературный интернет-ресурс ГРАДУСС, расположенный на территории контркультуры. ДЕКЛАРАЦИЯ
Главная Регистрация Свеженалитое Лента комментов  Рюмочная  Клуб анонимных ФАК

Залогинься!

Логин:

Пароль:

Вздрогнем!

Третьим будешь?
Регистрируйся!

Слушай сюда!

Автору "Майя". Рубрики АБАСРАКА пока нет.
Пеши есчо.

софора
2025-03-26 15:21:40

Автору "Староконя". Не приму. Слишком уж разошлись форма и содержание.

Француский самагонщик
2025-03-23 20:39:43

Любопытный? >>




Сакура мацури в свете фонаря

2010-07-30 11:00:26

Автор: Kvint
Рубрика: ЧТИВО (столбег)
Кем принято: Француский самагонщик
Просмотров: 910
Комментов: 54
Оценка Эксперта: 21°
Оценка читателей: 35°
(Исправленное. Июль, 2010)

Фонарь,
    мерцающий средь звезд,
                        ночной
                           порой
Играл с дождем
             из лепестков сакУры,
Лучами пламени
              от свечки восковой
Писал на струях
                 бледные
                          фигуры.
Вотще внимающий
               природе
                     ученик,
Взглянув на старца,
         вдруг спросил:
                    учитель,
А что есть смерть? -
            пытливый взор
                       поник, -
Скажи, мудрейший,
              где ее обитель?
Усталый взгляд,
            скрывая от огня,
Старик промолвил,
               прикрывая очи:
Смотри на бабочек
             и в свете фонаря
Увидишь, мальчик,
      то, что знать ты хочешь…

Однажды бабочки,
            родные три сестры, -
Наставник речь
          задумчиво продолжил -
Резвясь в веселии
              порхающей
                         игры,
Увидели фонарь,
               на рай похожий.
И, подчинясь
             порыву
                     юных лет,
Завороженные
           мерцаньем,
                     полетели
На чудный,
   мАнящий
     волшебный, странный свет.
«Что есть огонь?» -
            узнать они хотели…

На пол-пути,
             ослепнув от огня,
Вскричала старшая:
      он свет в конце тоннеля!
Вернемся, сестры,
              он страшит меня!
Он – ужас, нам
              неведомый
                       доселе.
Разрезав кончик
               пламени
                       крылом,
Вторая вскрикнула:
               о, Боже,
                 очень больно!
Он боль несет,
             нельзя
                 играть
                      с огнем.
Очнитесь, сестры!
             Будет с нас!
                     Довольно!
Но третья,
     младшая,
       прогнав сомненья прочь,
Увы, назад
       к родным, не прилетела,
Кометой, вспыхнув,
                осветила
                         ночь
И об огне
          поведать
                    не успела…

Запомни, отрок,
          смерть - лишь
                    краткий
                          миг:
Конец заботы
             о насущном хлебе;
Не боль,
      не страх
         и не прощальный крик,
А след,
        душой
             оставленный
                      на небе!

2009-2010
очень поэтично. хотя и не скажу, что особенно ново.
и я всегда думал, что все-таки сАкура.

anatman

2010-07-30 11:06:13

рифмолестница пиздец заморачивает.
ФС, если б сАкура - тогда бы стихИ не получились и лесенка
*напевает: "раз словечько, два словечко - будед лесенко..."

Kvint

2010-07-30 11:16:34

Француский самагонщик
Конечно же сАкура.
"в ночи-свечи" убрал, а вот на "сакУру" рука не поднялась. Анатман частично прав, ломается все дальнейшее.
.
anatman
Здесь "лесенка" не украшение.

mayor1

2010-07-30 12:30:54

Крылов-сан?

Kvint

2010-07-30 12:40:06

mayor1
гыги. пожрать вкусно люблю, канешна, но не до такой степени, как он. гггг

svetik

2010-07-30 16:04:34

Ставлю оценку: 41

флюг

2010-07-30 20:16:58

Ну да, ударение на "У" идет тяжело, особенно во второй строфе начального четверостишья. Насколько я наслышан, у японцев тоновое ударение, т.е. его нет как такового в нашем понимании, но слово произносится ровно, меняется лишь тон слога. У нас интонация не меняет ударения - у них же ноты слова могут меняться. Вот почему вроде привычное японское слово может прозвучать для вас в очень неожиданной форме в другой ситуации. Кстати, неверно полагать, что в Японии только иероглифы, которые, мол, означают целые слова, а то и фразы. Такие тоже есть (как правило ебанически мудреные), но в основном простой японский иероглиф передает слог. Из него и складываются слова.
В общем, в слове сакура три ударения по идее.
Могу ошибаться, кстати, я ж не японавед.
флюг, речь идет об ударении в русском слове, пусть и японского происхождения.
а про японские ударения запомнилось очень давнее интервью с послом Японии. его фамилия была Того, и интервьюер спросил: а вы не потомок знаменитого адмирала Того, который при Цусиме и т.д.?
посол улыбнулся и на приличном русском ответил: нет, что вы! его фамилия Того, а моя Того!

флюг

2010-07-30 20:22:53

Стих красивый, кстати

флюг

2010-07-30 20:33:25

Француский самагонщик
Я тоже встречал такие казусы, но все что смогли придумать русские исследователи, чтобы передать речь, это делить японские слова двоеточием. Кю:Сю, например. Слово-то одно (остров такой), но ударений - два, но мы привычно ставим ударение на второй. Видимо посол просто адаптировал произношение для нас ибо дипломат неебаца.
флюг, я думаю, посол таки тонировал этих Тог по-разному, но русское ухо было не готово уловить. а русский менталитет заставил упасть пацтол.

Бабука

2010-07-30 20:38:11

Флюг, так и не совсем. Ударения в нашем понимании действительно нет. Тонов, в принципе, два: высокий и низкий. Иногда они имеют смыслоразличительную функцию: хАши (палочки для еды) и хашИ (мост), Има (сейчас) и имА(гостиная), кИру (резать) и кирУ (носить одежду). Но по сравнению с китайским или вьетнамским строго тоновым языком японский называть можно вряд ли. То есть, тебя скорее всего поймут даже если ты ошибешься с тоном. Это скорее мелодика речи.

Относительно иероглифов (точнее идеограммам): они могут означать и один слог (мору), и два, и три. Причем чтений, чаще всего, несколько: для ваго (слов японского происхождения) и канго (слов китайского происхождения). Поскольку в японском множество омофонов (слов звучащих одинаково), особенно среди канго, использования идеограмм удобно. В то же время, поскольку язык флективный (формы слова изменяются, как в русском), то для использования иероглифов это представляет сложность. Поэтому в современном языке около 2000 знаков-идеограмм используются для передачи смыслосодержащий частей слов (корней и основ), а флексии и служебные слова пишутся хираганой. Но в принципе, есть выбор. Забыл иероглиф, пишешь хираганой. Детские книжки написаны полностью хираганой.

флюг

2010-07-30 20:43:11

Во! Бабука разровнял все как положено! Спасибо. Только уточни, что хирагана - это транскрипция с применением латиницы.

флюг

2010-07-30 20:44:21

Или я путаю?

флюг

2010-07-30 20:45:40

Ой, да, путаю и прилично.

флюг

2010-07-30 20:51:26

флюг 2010-07-30 21:43:11
После "Спасибо" мною написана хуйня несусветная - откуда латиница тут взялась у меня в голове? Вобщем извиняюсь за этот бред.

Бабука

2010-07-30 20:52:14

Флюг, хирагана - это типа алфавит (слоговой), полученный путем упрощения сходно звучащих иероглифов. Использовался сначала в основном женщинами (считалось, что иероглифы им освоить сложно). Параллельно развился другой алфавит (катакана), используемый для иностранных слов, имитаций звуков и выделения чего-либо (вроде курсива). Вообще, в японской очень бедная фонетическая комбинаторика (всего 101 слог), поэтому слоговой алфавит вполне подходит.

В корейском, например, подобный алфавит (хангул), в конце концов одолел иероглифы. Теперь пишут только им, хотя раньше на протяжении его презирали как письмо простолюдинов. Во Вьетнаме китайские иероглифы вообще заменили латницей (все 6 или 7 тонов!). Подобные планы были и американцев в отношении японцев. Не дались.

флюг

2010-07-30 20:54:07

Это все "верхушки" попутали, вобщем - учу матчасть

флюг

2010-07-30 20:59:19

Бабука
На чем же тогда написана летопись Сёку Нихонги? Это ж 8 век Н.Э.

флюг

2010-07-30 21:03:20

Уже в курсе - на китайском

Бабука

2010-07-30 21:09:02

Китайскими идеограммами. Они были завезены в Японии в период интенсивных контактов с Китаем (Грецией и Римом древнего Востока) где-то между третьим и пятым веком н.э. (или между первым и третьим, не помню точно). Долгое время писали только иероглифами, приспосабливая письмо под совершенно другой язык (между китайским и японским грамматически и синтаксически нет вообще ничего общего, кроме того что 60% современного словаря были заимствованы у китайцев и разумеется искажены). Что удивительно, что начертание китайских знаков практически не изменилось несмотря на века почти полной изоляции.

флюг

2010-07-30 21:12:51

Очень интересно!

флюг

2010-07-30 21:20:04

Т.е. японцы, основываясь на основных принципах письма танского Китая присваивали их иероглифам собственные слоги/понятия? Интересно! Памятны истории, как в самые ответственные годы становления японской государственности где либо отлавливали чудесную черепаху (обычно - белую) с проступившими на панцире иероглифами (причем имелись специальные толкователи этих знаков, которые, понятно, нихера не знали и толковали все в пользу определенной верхушки правящей знати). Полагаю - так рождались новые "идеограммы". Также в ход шли по-особому расположенные кладки шелковичных червей и много других занимательных природных явлений.
совсем какой-то чуждый мир. интересно, в Японии, Корее и т.п. есть что-то типа нашей сетевой КК?

флюг

2010-07-30 21:27:22

Это были знамения, подтверждающие верный курс политики того или иного Императора
/это я про чудесных черепах/

Kvint

2010-07-30 21:45:12

Француский самагонщик, anatman, mayor1, svetik, флюг, Бабука
Спасибо, други!
Вы помогаете мне побороть ребенка, до 24 лет наивно полагающего, что японская вишня – сакУра.
Помогаете правильно передать мое мистическое восхищение этим деревом, впервые увиденным на Дальнем востоке в эти самые 24 года. И тогда же узнавшего, что на самом деле это - сАкура.
Понятное дело, что это криво-грубое «У» все ломает. И меня тоже.
Пасиб!

Бабука

2010-07-30 21:55:06

Флюг, японцы новых знаков практически не придумали (вернее придумали, но очень мало). Они их просто воспроизводили, с фанатической точностью. Китайский знак закреплялся за японским словом. Кроме того, заимствовались слова и понятия (часто состоящие из двух и более иероглифов), вместе с написанием и искаженным звучанием. Представь себе квадратик. Сам по себе он обозначает японское слово "кучи" (рот), а в сочетании со знаком, обозначающием человека, например, в китайском заимствовании дзинкоо (население) читается как "коо".

А классификация знаков письма на 6 категорий была сделана еще в древнее время человеком по имени Сю Шен. Если интересно, ознакомься. Там объяснены сами принципы письма.

ФС, форумы, конечно есть. Но такие как градусс, думаю, вряд ли. У них на это тупо нет времени. И никому в голову не придет забесплатно креативить. А вообще, мне всегда интересно и немного завидно, когда я думаю о первых португальцах, попавщих в Японию, или Марко Поло, или Маттео Риччи (иезует, первый китаевед и автор первого словаря). Это как на другую планету попасть,наверно. С высокой культурой - но абсолютно другой, построенной на других аксиомах. Да еще и язык отличается не только словами, но и сама логика строения фразы вывернута наизнанку.

Бабука, ощущение "как на другую планету попасть" у меня было при чтении "Очерков по истории открытия Америки" моего двоюродного деда И.П.Магидовича. Причем там это должно было быть двухсторонним. Испанцы (Кортес и другие) попали в абсолютно незнакомый мир ацтеков и прочих майя, а уж те просто ахуевали. До разрыва сердца при виде лошадей, например.

зиндан

2010-07-30 22:05:52

Да, с ударениями поигрался, но сам чотко обозначил, значит не косяки. Хуле, афтар хозяин. Серёдка панятная и скучноватая, но финал отточен пиздецки.
"Запомни, отрок,
смерть - лишь
краткий
миг:
Конец заботы
о насущном хлебе;
Не боль,
не страх
и не прощальный крик,
А след,
душой
оставленный
на небе!"
Возможно, сочинялось первым, потом подтянут весь стих. Часто бывает.
"то, что знать ты хочешь…" - то-то-ты, нихарашо. Юзнул бы мяхкий парадокс "то, что знать не хочешь" - четателю панятно, а звучит романтишнее. "тьты" - ыыыы...

зиндан

2010-07-30 22:06:05

Ставлю оценку: 27

Петя Шнякин

2010-07-30 22:07:29

Француский самагонщик 2010-07-30 23:00:42
Да, это всё равно, каг щяс в Гжельском лесу кентавра повстречать..

Петя Шнякин

2010-07-30 22:08:26

Ставлю оценку: 29

зиндан

2010-07-30 22:10:42

"флюг 2010-07-30 21:22:53
Стих красивый, кстати" - правда штоле? Не гавно - это согласен. Но сыроватый.
"На чудный,
мАнящий
волшебный, странный свет." - набор прилагательных, мозг нихуя не воспринимает как образы. Просто отработка размера, слова как заполнитель. В стихах так не делаецца нихуя. В прозе тоже канеш. Лишних слов быть не должно, аксиома.

Бабука

2010-07-30 22:10:57

ФС, ага! Про впечатление ацтеков от лошадей я тоже читал. Прикольно! Испанцы натворили дел. Такую навели цивилизацию, что хоть покати шаром.

Но, если уж честно, это потом зашибись мемуары писать, а в реальном времени - когда тебя каждый момент могут сварить живьем, принести в жертву, прорастить через тебя бамбук и т.п., наверно, все на так романтично. Тут не до культорологии и лингвистики - тут шкуру бы одним куском сохранить.

Петя Шнякин

2010-07-30 22:14:01

Француский самагонщик 2010-07-30 23:00:42
Ща прогуглел.. Продаёца книга эта.. Состояние хорошее, суперобложка повреждена..

флюг

2010-07-30 22:14:06

Француский самагонщик
Да ты что! Держу в руках первый том "Очерков по истории географических открытий", написанный Иосифом Петровичем Магидовичем и Вадимом Иосифовичем Магидовичем 1982 года издания. Этот пятитомник - один из моих любимых серий! И по сей день стоит на самом видном месте в бибилиотеке.

Kvint

2010-07-30 22:16:40

зиндан
Началось с "сакура мацури" - праздник \созерцания\ вишни; на финал само вывело. Не знаю как.
.
"то, что знать не хочешь" - БЛИН, супер!
Сенькаю!

флюг

2010-07-30 22:17:47

Да нет, зиндан, Квинт, конечно, молодец, но наличие сакуры в стихе, тем не менее даже близко не дает ему приблизиться в своем выражении к культуре Японии.

флюг

2010-07-30 22:21:26

Бабука 2010-07-30 22:55:06
Надо будет, но пока добрался лишь до Идзанаги и Идзанами, древних айнов и возвышения клана Фудзивара, ну, не считая военных побед японской морской авиации на Тихоокенском театре военных действий 41-45, с чего, собсно все и началось.

зиндан

2010-07-30 22:22:43

флюг, тут я пас. Про епонскую культуру знаю из "Максима и Фёдора" - "Хокку. Танки . Бронетранспортёры". Как стёб там преизрядно. И наверно нимношко пахоже.
Петя Шнякин 2010-07-30 23:07:29, гораздо хуже. Несравненно. Мы-то про кентавров наслышаны, картинки видели. А ацтеки о лошадях понятия не имели. Да и сами испанцы... Высоченные, белокожие, закованные в железо (которого ацтеки тоже не знали), да еще с огнестрельным оружием.
Не могу представить, что может нас сегодняшних так потрясти.
флюг, ну да...

Петя Шнякин

2010-07-30 22:30:02

Француский самагонщик 2010-07-30 23:22:49
Потрясла меня одна хуйня, когда мне под наркозом аппедицит делале, ну его нахуй..

Kvint

2010-07-30 22:35:59

Француский самагонщик
Меня потрясает в деревне соседская внучка: ее в не полные два года из травы не видно, а не только речь, но и рассуждения взросло построенные. Каждые выходные потрясаюсь.

Бабука

2010-07-30 22:36:18

ФС, да, непредставимо, пожалуй. Научная фантастика как жанр была у ацтеков развита слабо. Не могли вообразить себе такой пиздец.

А вот японцы завладели мушкетами португальцев, разобрали их, поняли принцип действия, сделали свои, испытали - стреляет. А потом решели - не, издалека убивать не хорошо. Надо вблизи, мечом. И по сути дела сознательно похерили изобретение, дающее явное и огромное военное преимущество перед противником, ради принципов. Пока адмирал Перри не начал им ибать мозги своим крессером, появляясь то в Хакодате, то в Йокогаме, то в Нагасаки. Тут они быстро сообразили, что могут получить нехилых люлей, подвинули феодалов, начали немилосердно пиздить западные технологии и через тридцать лет с небольшим дали люлей сами нашим правосласным предкам на море и на суше.

Kvint

2010-07-30 22:41:33

Бабука
Кста, принцип " уничтожения врага в непосредственном контакте" явно просматривается и в ВОВ - камикадзе.

Kvint

2010-07-30 22:42:14

в смысле во 2 мировой

флюг

2010-07-30 22:57:02

Ну в общем так, после восстания Киммон (середина 19-го века) и падения сёгуната Токугава огнестрел оправдал себя и утвердился полностью в рядах регулярной армии Императора в Японии.

Yura Libertonsky

2010-07-30 23:10:28

Kvint,
Поздравляю с сегодняшним успехом на Грауссе!
Очень рад за тебя.
Удчи!

Yura Libertonsky

2010-07-30 23:12:05

Ставлю оценку: 33

Kvint

2010-07-30 23:15:58

Yura Libertonsky
Душу согревают добрые слова.
Спасибо!

Kvint

2010-07-30 23:29:23

00:15:58
В смысле - мне очень приятно!

Маниш

2010-07-30 23:37:29

очень тонкие образы... и живучие. день в голове летают)

Вадим Викторыч

2010-07-31 00:48:29

Начали за упокой, кончили за здравие. брависимо!

Вадим Викторыч

2010-07-31 00:49:25

Ставлю оценку: 45

Щас на ресурсе: 77 (1 пользователей, 76 гостей) :
Француский самагонщики другие...>>

Современная литература, культура и контркультура, проза, поэзия, критика, видео, аудио.
Все права защищены, при перепечатке и цитировании ссылки на graduss.com обязательны.
Мнение авторов материалов может не совпадать с мнением администрации. А может и совпадать.
Тебе 18-то стукнуло, юное создание? Нет? Иди, иди отсюда, читай "Мурзилку"... Да? Извините. Заходите.